<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?oxygen RNGSchema="../../common/schema/DHQauthor-TEI.rng" type="xml"?>
<?oxygen SCHSchema="../../common/schema/dhqTEI-ready.sch"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:cc="http://web.resource.org/cc/"
    xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
    xmlns:dhq="http://www.digitalhumanities.org/ns/dhq">
    <teiHeader>
        <fileDesc>
            <titleStmt>
                <!-- Author should supply the title and personal information-->
                <title type="article" xml:lang="sp">El Catálogo Colectivo de Marcas de Fuego.
                    Avatares para conformar su canon de autoridades</title>
                <!-- Add a <title> with appropriate @xml:lang for articles in languages other than English -->
                <dhq:authorInfo>
                    <!-- Include a separate <dhq:authorInfo> element for each author -->
                    <dhq:author_name>Mercedes I. <dhq:family>Salomón
                        Salazar</dhq:family></dhq:author_name>
                    <dhq:affiliation>México - Biblioteca Histórica José María Lafragua; Benemérita
                        Universidad Autónoma de Puebla</dhq:affiliation>
                    <email>mercedes.salomon@correo.buap.mx</email>
                    <dhq:bio>
                        <p>Directora de la Biblioteca Histórica José María Lafragua de la Benemérita
                            Universidad Autónoma de Puebla (México). Licenciada en Humanidades y
                            Maestra en Diseño de la Información por la Universidad de las Américas,
                            Puebla (1989, 2020). Máster en Conservación y Restauración de Bienes
                            Muebles por el <title rend="italic">Istituto per l’Arte e il Restauro
                                Palazzo Spinelli</title>, (Italia, 2003). Coordinadora del <title
                                rend="quotes">Catálogo Colectivo de Marcas de Fuego</title>. Temas
                            de investigación: la imprenta en Puebla, las Marcas de Fuego y la
                            Academia de Bellas Artes de Puebla. </p>
                        <p>Coautora con Andrew Green de <title rend="quotes">Las Marcas de Fuego:
                                propuesta de una metodología para su identificación</title> en el
                            libro: <title rend="italic">Leer en tiempos de la Colonia imprenta,
                                bibliotecas y lectores en América</title> (2010). <title
                                rend="quotes">Las <q>Marcas de Fuego</q>, una tipología más para el
                                estudio de procedencias</title> en <title rend="italic">Propiedad y
                                Uso. Exlibris, marcas de fuego, sellos y anotaciones
                                manuscritas</title> (2019). En prensa, el artículo <title
                                rend="quotes">Materialidad e imagen: caracterización y registro 3D
                                de un sello metálico de manufactura colonial usado para marcar
                                libros con fuego</title> en coautoría con José Luis Ruvalcaba Sil,
                            Alejandro Mitrani y Edgar Casanova en <title rend="italic">Del Ductus al
                                xml</title>.</p>
                    </dhq:bio>
                </dhq:authorInfo>
            </titleStmt>
            <publicationStmt>
                <publisher>Alliance of Digital Humanities Organizations</publisher>
                <publisher>Association for Computers and the Humanities</publisher>
                <!-- This information will be completed at publication -->
                <idno type="DHQarticle-id">000502</idno>
                <idno type="volume">014</idno>
                <idno type="issue">4</idno>
                <date when="2020-12-15">15 December 2020</date>
                <dhq:articleType>article</dhq:articleType>
                <availability>
                    <cc:License rdf:about="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/2.5/"/>
                </availability>
            </publicationStmt>

            <sourceDesc>
                <p>This is the source</p>
            </sourceDesc>
        </fileDesc>
        <encodingDesc>
            <classDecl>
                <taxonomy xml:id="dhq_keywords">
                    <bibl>DHQ classification scheme; full list available at <ref
                            target="http://www.digitalhumanities.org/dhq/taxonomy.xml"
                            >http://www.digitalhumanities.org/dhq/taxonomy.xml</ref></bibl>
                </taxonomy>
                <taxonomy xml:id="authorial_keywords">
                    <bibl>Keywords supplied by author; no controlled vocabulary</bibl>
                </taxonomy>
            </classDecl>
        </encodingDesc>
        <profileDesc>
            <langUsage>
                <language ident="sp" extent="original"/>
                <!-- add <language> with appropriate @ident for any additional languages -->
            </langUsage>
            <textClass>
                <keywords scheme="#dhq_keywords">
                    <!-- Authors may suggest one or more keywords from the DHQ keyword list, visible at http://www.digitalhumanities.org/dhq/taxonomy.xml; these may be supplemented or modified by DHQ editors -->
                    <list type="simple">
                        <item/>
                    </list>
                </keywords>
                <keywords scheme="#authorial_keywords">
                    <!-- Authors may include one or more keywords of their choice -->
                    <list type="simple">
                        <item>Autoridades</item>
                        <item>authorities</item>
                        <item>procedencias</item>
                        <item>provenance</item>
                        <item>marcas de fuego</item>
                        <item>fire brands</item>
                        <item>normalización</item>
                        <item>standarization</item>
                        <item>bibliotecas conventuales</item>
                        <item>conventual libraries</item>
                    </list>
                </keywords>
            </textClass>
        </profileDesc>
        <revisionDesc>
            <!-- Each change should include @who and @when as well as a brief note on what was done. -->
            <change/>
        </revisionDesc>
    </teiHeader>
    <!-- If a translation is added to the original article, add an enclosing <text> and <group> element -->
    <text xml:lang="sp" type="original">
        <front>
            <dhq:abstract>
                <!-- Include a brief abstract of the article -->
                <p>In 2010, the José María Lafragua Historical Library (Benemérita Universidad
                    Autónoma de Puebla) and the Franciscan Library (Universidad de las Américas
                    Puebla - Province of the Holy Gospel of Mexico) published the <title
                        rend="quotes">Catálogo Colectivo de Marcas de Fuego</title> (CCMF). <title
                        rend="italic">Marcas de fuego</title> (fire brands) are burned imprints made
                    with a heated iron instrument that capture the distinctive seal of a book’s
                    owner on one or several of the volume’s edges. The use of <title rend="italic"
                        >marcas de fuego</title> to claim ownership over books proliferated mainly
                    in conventual libraries during the Colonial period in Mexico.</p>
                <p>The first priority of CCMF was to go online with an initial selection of 120
                        <title rend="italic">marcas de fuego</title> from various convents,
                    institutions, and individuals, in order to show the variety of provenance that
                    can be found in the print and manuscript collections of colonial libraries.
                    Arriving at this first stage of the project did not present exceptional
                    complications since it started as a collaboration between only two institutions.
                    As other libraries joined, however, it became necessary to work systematically
                    to standardize provenance as well as the names of authors. The complexities of
                    standardization and international collaboration are examined in this article, as
                    well as our experiences trying to make the catalog a reliable instrument for
                    other institutions that hold books that bear <title rend="italic">marcas de
                        fuego</title>.</p>
                <p>This article considers the inception and development of the project to date,
                    looking in particular at the experience of coordinating the efforts of multiple
                    institutions in different countries. We offer this essay as a case study and
                    analysis that may serve for other similar projects, especially in Latin America.
                </p>
            </dhq:abstract>
            <dhq:teaser>
                <!-- Include a brief teaser, no more than a phrase or a single sentence -->
                <p>This article describes the <title rend="quotes">Catálogo Colectivo de Marcas de
                        Fuego</title> project.</p>
            </dhq:teaser>
        </front>
        <body>
            <div>
                <head>1. Antecedentes</head>
                <p>Este artículo considera el Catálogo Colectivo de Marcas de Fuego, una iniciativa
                    de la Biblioteca Histórica <title rend="quotes">José María Lafragua</title>
                    (Benemérita Universidad Autónoma de Puebla) y de la Biblioteca Franciscana
                    (Universidad de las Américas Puebla — Provincia Franciscana del Santo Evangelio
                    de México) a la que se han sumado varias otras instituciones. Se trata de un
                    proyecto que estudia las «marcas de fuego», que son improntas carbonizadas
                    realizadas con un instrumento de hierro, el cual se calienta lo suficiente para
                    plasmar un sello en un canto o varios de un libro. Este marcaje se creó con la
                    intención de denotar pertenencia a un convento, un hospital, un seminario, un
                    colegio o una institución académica, incluso a un propietario particular,
                    mediante el uso de emblemas, monogramas o nombres completos. Las anotaciones
                    manuscritas no eran suficientes pues, al colocarlas en las portadas, con mucha
                    facilidad eran desprendidas, con lo que desaparecía el vestigio de su antiguo
                    poseedor. La práctica se centró en el periodo virreinal, especialmente en
                    territorios que estuvieron bajo el dominio de la Corona española. Sin embargo,
                    su proliferación fue mucho mayor en la Nueva España — colonia española cuyo
                    territorio corresponde actualmente a México — , aunque se han registrado casos
                    en Perú y en Europa, específicamente en Catalunya y en el sur de Italia.</p>
                <p> El Catálogo Colectivo de Marcas de Fuego considera el fenónemo de estas
                    improntas dentro del contexto de las librerías conventuales de la Nueva España.
                    Tales colecciones pasaron por dos momentos fundamentales de dispersión: la
                    expulsión de los jesuitas de tierras americanas en 1767 y la exclaustración que
                    tuvo lugar en la segunda mitad del siglo XIX. Como resultado de ambos fenómenos,
                    la gran mayoría de estas librerías pasaron a instituciones estatales. Se trata
                    de un proceso que también posibilitó el eventual robo de algún ejemplar para ser
                    vendido a coleccionistas, quienes a veces directa o indirectamente terminaron
                    donando sus bibliotecas a instituciones públicas o universitarias, más no
                    necesariamente a aquellas que reúnen la colección de origen. Las «marcas de
                    fuego», por lo tanto, consituyen una vía importante para entender mejor el
                    proceso de dispersión de las bibliotecas conventuales, y en un contexto más
                    amplio, la historia del libro y la cultura escrita en el mundo novohispano.</p>
                <p> El estudio de las colecciones de «marcas de fuego» en los conventos de la Nueva
                    España data por lo menos de 1925, cuando Rafael Sala publicó el primer catálogo
                    impreso. A partir de su trabajo se publicaron otros que constituyen una
                    referencia de los primeros esfuerzos por identificarlas.<note>Son, por ejemplo,
                        los de Carlos Krausse (1989), Manuel Villagrán (1992) y David Saavedra
                        (1994) y Javier Guerrero Romero (2016). Para un listado completo, ver el
                        apartado dedicado a los catálogos de marcas de fuego en la
                        bibliografía.</note> La mayoría de estos catálogos reportan las «marcas de
                    fuego» ubicadas en una determinada institución, constituyendo herramientas de
                    utilidad para el resto de las instituciones que son depositarias de libros con
                    este tipo de marcajes. Dichas publicaciones tienen dos limitaciones, sin
                    embargo. Primero, son ediciones que, en general, ya no se pueden adquirir.
                    Segundo, registran muchas marcas como <quote rend="inline">no
                        identificadas</quote>, y cuando se aclara su procedencia, los repertorios
                    impresos ya no se pueden actualizar. Conscientes de ello, en 2006, la Biblioteca
                    Histórica <title rend="quotes">José María Lafragua</title> de la Benemérita
                    Universidad Autónoma de Puebla (en adelante, BUAP) se planteó la creación de un
                    catálogo digital solo de sus «marcas de fuego» que permitiera consignar su
                    presencia como elementos históricos en sus colecciones bibliográficas. Se
                    trataba de un proyecto pionero entre las bibliotecas de fondo antiguo de
                    México.</p>
                <div>
                    <head>1.1 Los primeros pasos de un proyecto digital</head>
                    <p>El proyecto nació con la gestión del personal de la Biblioteca
                            Lafragua<note>El proyecto comenzó durante la administración de Manuel E.
                            de Santiago Hernández, la asesoría académica de la Dra. María Idalia
                            García Aguilar (Instituto de Investigaciones Bibliotecológicas y de la
                            Información -Universidad Nacional Autónoma de México) y con el apoyo
                            tecnológico del Dr. Andrew Russell Green (en ese entonces perteneciente
                            al Instituto Dr. José María Luis Mora).</note> y se publicó la primera
                        versión en el año 2006, reuniendo un centenar de las improntas más
                        representativas de la biblioteca que pertenecían justamente a las
                        instituciones religiosas masculinas de la ciudad. Muy pronto, el proyecto
                        volvió evidente la necesidad de contar con la facilidad de poderse
                        actualizar, y en poco tiempo, la interfaz utilizada dejó entrever las
                        dificultades no consideradas. Por otro lado, a partir del estudio de estas
                        mismas improntas por colegas de la propia ciudad, se vislumbró la necesidad
                        de que fuera un trabajo colaborativo interinstitucional con el objetivo de
                        reunir virtualmente las colecciones originales.</p>
                    <p>A escasos tres años de su puesta en línea inicial, la Biblioteca Lafragua
                        consideró invitar a la Biblioteca Franciscana de la Universidad de las
                        Américas Puebla (en adelante, UDLAP) y de la Provincia Franciscana del Santo
                        Evangelio de México para generar un catálogo conjunto. Durante las primeras
                        reuniones se pensó en involucrar a las otras dos instituciones poblanas que
                        también resguardan libros marcados para plantear un catálogo regional. De
                        manera conjunta, se invitó a la Biblioteca Palafoxiana y al Museo de Arte
                        Religioso del Ex Convento de Santa Mónica del Instituto Nacional de
                        Antropología e Historia. Conforme se fue trabajando con estas instituciones,
                        hubo interés de otros acervos por unirse al proyecto, por lo que se
                        replanteó su alcance de nivel regional a nacional con el fin de dejar
                        abierta la posibilidad a que futuras instituciones pudieran incorporarse.
                        Poco se vislumbraba entonces del interés que tendría en otros países.</p>
                    <p>Para que constituyera una herramienta bibliotecológica, se estableció una
                        metodología de trabajo, la cual fue publicada en el libro <title
                            rend="italic">Leer en Tiempos de la Colonia: imprenta, bibliotecas y
                            lectores en América</title> (2010). Aquella metodología fue ajustada
                        posteriormente conforme su implementación real nos puso de frente a
                        situaciones no contempladas desde una proyección teórica. Dicha metodología
                        consta de tres documentos base: los lineamientos para la creación de la
                        ficha descriptiva de cada marca de fuego, las pautas para su registro
                        fotográfico y una guía auxiliar para la captura en el software <title
                            rend="italic">xmLibris</title>®, desarrollado por la UDLAP. Tales
                        documentos constituyen el punto de partida para capacitar a nuevas
                        instituciones que se suman al proyecto.</p>
                    <p>La nueva versión del catálogo salió a la luz en noviembre de 2010 con el
                        nombre de <title rend="quotes">Catálogo Colectivo de Marcas de Fuego</title>
                        (en adelante, CCMF) en el marco del Segundo Encuentro de Bibliotecas con
                        Fondos Antiguos, celebrado en la Universidad Autónoma de San Luis Potosí.
                        Muy tempranamente se empezaron a integrar otras instituciones: la Biblioteca
                        Eusebio Francisco Kino de la Provincia Mexicana de la Compañía de Jesús, el
                        Seminario Guadalupano Josefino de San Luis Potosí y la Biblioteca Pública de
                        Colecciones Especiales <title rend="quotes">Elías Amador</title> de
                        Zacatecas. El <emph>corpus</emph> de improntas procedentes solo de estas
                        instituciones iniciales enriqueció en mucho las que se habían incluido en el
                        primer catálogo de la Biblioteca Lafragua, lo que permitió que se empezara a
                        reconocer como una herramienta bibliotecológica útil para que otras
                        bibliotecas, aunque no participaran en ese momento, iniciaran con la
                        identificación de sus propias marcas.</p>
                    <p>Desde las primeras fases de la puesta en marcha del proyecto, todas las
                        instituciones participantes tuvimos clara la necesidad de generar un listado
                        de autoridades. Sin embargo, ante la prioridad de robustecer la cantidad de
                        improntas en el catálogo, este punto quedó sin atenderse por varios años,
                        cuando el catálogo alcanzó las 450 fichas descriptivas. Esta acumulación de
                        material nos puso de frente a la dificultad que implica normalizar las
                        referencias provenientes de distintas instituciones, pues hay que recordar
                        que sus fondos están conformados por colecciones de instituciones
                        coloniales, así como de antiguos poseedores con peculiares trayectorias
                        históricas.</p>
                </div>
            </div>
            <div>
                <head>Normalización de instituciones de procedencia</head>
                <p>Normalizar las instituciones de procedencia resultó ser un problema, a pesar de
                    que constituye una actividad inherente del proceso de catalogación. Una realidad
                    latinoamericana constatada recientemente con colegas bolivianos y peruanos
                    estriba en que muchas instituciones iniciaron procesos de catalogación de libros
                    antiguos con personal que no había sido formado en Biblioteconomía o Ciencias de
                    la Información. En algunas ciudades de estos países, incluido México, no se
                    imparte esta formación académica. Por tanto, cada institución que participa en
                    el catálogo ha establecido su propia forma de asentar instituciones de
                    procedencia, y al reunirlas se generaron una variedad de entradas que luego fue
                    necesario normalizar.</p>
                <p>A lo anterior hay que agregar otra situación complicada en México, que no sucede
                    incluso en otros países latinoamericanos: la Biblioteca Nacional, que debería
                    ser la institución rectora, encargada de emitir tanto un canon de autoridades y
                    de instituciones de procedencia como tal, no lo provee para todas las
                    bibliotecas del país. Entendemos que esto puede sorprender a lectores de otros
                    países cuyas sus bibliotecas nacionales constituyen un órgano rector en materia
                    bibliográfica, por lo que la normalización de la información catalográfica no es
                    un reto a resolver.</p>
                <p>Cabe hacer mención que las instituciones coloniales también presentan una
                    complejidad para definir una fórmula única para su denominación. Por ejemplo, en
                    la ciudad de Puebla, el convento franciscano de santa Bárbara recibió tal nombre
                    por su advocación, como observa la crónica de la orden de Agustín Vetancurt:
                        <quote rend="inline">El convento de los descalzos de N. P. S. Francisco goza
                        el título de Santa Bárbara, que es patrona de la ciudad por los
                        rayos</quote> (<ptr target="#vetancurt1982" loc="45"/> ver también <ptr
                        target="#corvera1995" loc="99"/>. Sin embargo, fue más conocido como san
                    Antonio debido a la gran devoción a <title rend="italic">san Antonio</title> de
                    Padua que tuvo desde tiempos coloniales. Los mismos franciscanos optaron por
                    impronta un monograma muy conocido como SATO (ver imagen 1). Cuando se desata el
                    monograma se lee <title rend="italic">san Antonio</title>. ¿Por qué no usaron
                    una «marca de fuego» vinculada a la santa a la que estaba dedicado el templo
                    desde 1611?</p>
                <figure>
                    <head>Monograma que se desata como: <soCalled>San</soCalled> y
                            <soCalled>Antº</soCalled>, abreviatura de <soCalled>Antonio</soCalled>.
                        Biblioteca Franciscana de la Universidad de las Américas Puebla y Provincia
                        del Santo Evangelio de México. CCMF: BF-12058</head>
                    <figDesc>A monogram that appears to say <quote rend="inline"
                        >SATO</quote>.</figDesc>
                    <graphic url="resources/images/figure01.jpg"/>
                </figure>
                <p>El convento de san Francisco de Puebla es otro caso con múltiples variantes en el
                    nombre al hacer su registro: <title rend="italic">Convento de las Llagas de san
                        Francisco de Puebla, Convento de Nuestro Padre san Francisco de Puebla,
                        Convento de N.P.S. Francisco de Puebla</title> (incluso con la variante de
                    agregar espacios tras las iniciales abreviadas: N. P. S.) y <title rend="italic"
                        >Convento de san Francisco de Puebla</title>. En una primera etapa de
                    trabajo en el CCMF, estas variables se conjuntaron en una sola, a partir de
                    consultar la crónica Vetancurt [<ref target="#vetancurt1982">1982</ref>, 48],
                    quien cita: <quote rend="inline">En la insigne Ciudad de la Puebla de los
                        Angeles [….] está el Convento dedicado a las llagas de N. P. S. Francisco,
                        donde moran más de 70 Religiosos…</quote></p>
                <p>Solo por mencionar otro caso más, el convento mercedario de Puebla fue registrado
                    como Convento de san Cosme y san Damián de Puebla, aunque popularmente fue y es
                    todavía conocido como <title rend="italic">Convento de la Merced o Convento de
                        Nuestra Señora de la Merced</title>. Vetancurt [<ref target="#vetancurt1982"
                        >1982</ref>, 55] lo cita así: <quote rend="inline">El convento de N. Señora
                        de la Merced es Comunidad muy grave y Docta, la Iglesia es de las mejores
                        fabricas de la Ciudad, con haver muchas.</quote></p>
                <p>Estos tres casos ejemplifican la cantidad de opciones que cada compilador del
                    proyecto tuvo de frente para designar la institución de procedencia de una marca
                    de fuego. Algunos optaron por la más completa o la más conocida. En el primer
                    catálogo digital de la Biblioteca Lafragua se optó por usar <title rend="italic"
                        >Convento de las Llagas de san Francisco de Puebla</title>. Tras el proceso
                    de normalización realizado en 2018, la entrada se modificó para todas las marcas
                    procedentes de dicho convento para quedar como <title rend="italic">Convento de
                        san Francisco (Puebla, Puebla)</title>.</p>
                <p>Pero ¿con base en qué se tomó tal decisión? El responsable de Catalogación de la
                    Biblioteca Lafragua revisó varios catálogos de procedencias para entender cómo
                    estaban llevando a cabo la normalización en otras latitudes. Identificó que es
                    común utilizar una forma abreviada. Además, tras consultar artículos académicos
                    y libros en los que se citan a estos conventos, pudo localizar el nombre por el
                    que es más conocido. De esta manera, para el caso específico del CCMF los
                    registros ahora muestran una homogeneidad en la forma como son mencionadas estas
                    instituciones como antiguos poseedores de las marcas de fuego. Sin embargo,
                    somos conscientes que idealmente se debería construir un catálogo nacional, que
                    funcionara como el VIAF (Virtual International Authority File) de OCLC,
                    permitiendo la visualización de las múltiples variables ya mencionadas y
                    asegurando que todas estén bien documentadas.</p>
                <p>Por otro lado, con los miembros que contribuyen a ampliar este catálogo hemos
                    tratado de generar entre todos una red de apoyo, pues es una realidad de las
                    bibliotecas mexicanas con fondos antiguos que no todas cuentan con suficientes
                    libros de referencia de los cuales servirse para documentar bibliográficamente
                    las diversas instituciones de procedencia. A veces ha sido necesario investigar
                    o saber sobre las provincias de las diversas órdenes religiosas, sobre las
                    instituciones seglares o sobre los diferentes coleccionistas particulares que
                    también optaron por el uso del marcaje con fuego para sus libros en otros
                    lugares. En los últimos cinco años, se ha documentado una gran parte de las
                    instituciones de procedencia mediante referencias bibliográficas.</p>
            </div>
            <div>
                <head>Normalización de antiguos poseedores</head>
                <p>Seguido de la normalización de las instituciones de procedencia, para el caso
                    específico de la Biblioteca Lafragua, fue necesario hacer casi en paralelo la
                    normalización de sus antiguos poseedores. Entre los miles de libros antiguos que
                    en ella se resguardan hay algunos que tuvieron más de un dueño. Algunos fueron
                    de frailes o seglares que al fallecer legaron sus bibliotecas personales. Otros,
                    por diferentes motivos y con el correr del tiempo, llegaron a coleccionistas
                    particulares ya entrado el siglo XIX o incluso el XX, y también tras su muerte
                    sus libros terminaron en alguna biblioteca pública, como es el caso del Colegio
                    del Estado de Puebla, antecesor directo de la BUAP.</p>
                <p>Al incluir estos casos en el sistema administrador de bibliotecas, se había
                    utilizado una etiqueta MARC 500 para indicarlos. Sin embargo, al ser un dato no
                    indexado, era poco recuperable por los investigadores y por los propios
                    bibliotecarios. Por ello, se decidió volver a muchos registros ya catalogados
                    para asentar las instituciones de procedencia en una etiqueta MARC 700 de
                        coautores.<note>MARC es un formato estándar para la descripción
                        bibliográfica <ptr target="#oclc2008d"/>. La etiqueta MARC 500 se usa para
                        incluir una nota general en un registro MARC (OCLC 2008a). La etiqueta MARC
                        599 contiene una nota de interés local para una institución, que no forma
                        parte del registro principal <ptr target="#oclc2008b"/>. La etiqueta MARC
                        700 sirve para añadir un nombre personal <ptr target="#oclc2008c"/>, y se
                        utiliza para agredir entradas adicionales para personas u organismos
                        corporativos que tienen alguna forma de responsabilidad en la creación del
                        objeto bibliográfico.</note> Lo mismo sucedía para el caso de los antiguos
                    poseedores.</p>
                <p>Por ejemplo, la Biblioteca Lafragua conserva un libro del franciscano Lucio
                    Ferraro Soler, intitulado: <title rend="italic">Prompta bibliotheca Canonica,
                        Juridico-Moralis Theologca, : partim Ascetica, Polemica, Rubricistica,
                        Historica de principalioribus, &amp; fere Omnibus ... ac in octo tomos
                        distributa</title>, impreso en Venecia por Francisco Storti en 1752
                    (Referencia 13321. CCMF: BJML-9001). El ejemplar registrado posee dos marcas de
                    fuego. Una de ellas corresponde al Seminario Conciliar de México y otra que
                    hasta la fecha no se ha podido identificar (CCMF: BJML-16013, BJML-16013.01 y
                    BEFK-16013.02). Adicionalmente, en la portada el libro tiene la siguiente
                    anotación manuscrita: <quote rend="inline">Se vendio en 21 de julio de 1783 con
                        superior licencia. Man[ue]l de Omaña. Rector</quote>, [Rubricado] (ver
                    imagen 2). Tiempo después, se incluyeron en el CCMF dos ejemplares más de la
                    Biblioteca Eusebio Francisco Kino de la Provincia Mexicana de los Jesuitas con
                    las mismas improntas, que además poseen la misma anotación manuscrita de Manuel
                    de Omaña.</p>
                <p>En las fichas catalográficas de la Biblioteca Lafragua, se habían incluido tales
                    transcripciones en la etiqueta 599, que corresponde a la sección de notas
                    locales del formato MARC. Aunque es útil que estén mencionadas allá, no resultan
                    recuperables cuando se quiere contabilizar los libros que en su momento
                    pertenecieron al citado rector don Manuel de Omaña. Para la ficha del CCMF se
                    asentó la siguiente información: <cit>
                        <quote rend="block"><hi rend="italic">Manuel de Omaña y Sotomayor
                                (1735-1796). Clérigo católico novohispano, nacido en Tianguistenco
                                en 1735, doctor en Teología, Cura del Sagrario y Canónigo Magistral
                                de la Catedral Metropolitana de México, rector del Real y Pontificio
                                Colegio Seminario Conciliar de México, hermano de Gregorio José de
                                Omaña y Sotomayor [1729-1799, Rector de la Real y Pontificia
                                Universidad de México, obispo de Oaxaca]. Se recuerda a Manuel Omaña
                                principalmente por haber sido coautor, junto con José de Uribe, del
                                «Dictamen sobre el sermón que predicó el padre doctor fray Servando
                                Mier el día 12 de diciembre de 1794»</hi></quote>
                        <ptr target="#fundaciongustavobueno"/>.</cit></p>
                <p>Incluir a Manuel de Omaña y Sotomayor en una nota 700 nos permite ahora esa
                    recuperación como antiguo poseedor dentro de una biblioteca que en primera
                    instancia estaría registrada solo como perteneciente al Seminario Conciliar de
                    México, otro antiguo poseedor.</p>
                <figure>
                    <head>Anotación manuscrita del libro Prompta bibliotheca Canonica,
                        Juridico-Moralis; <title rend="italic">Theologica,: partim Ascetica,
                            Polemica, Rubricistica, Hitorica de principalioribus, &amp; fere Omnibus
                            ... ac in octo tomos distributa</title>; Biblioteca Histórica José María
                        Lafragua. CCMF: BJML-9001 y BJML-16013</head>
                    <figDesc>Handwritten note that states this was sold on July 21, 1783.</figDesc>
                    <graphic url="resources/images/figure02.jpg"/>
                </figure>
                <p>Otro ejemplo se identificó en los libros pertenecientes al convento de la Santa
                    Veracruz y de san Felipe Neri de Puebla. El libro de don Juan de Palafox y
                    Mendoza intitulado <title rend="italic">Vida interior del ilustrissimo
                        excelentissimo y venerable Señor D. Juan de Palafox y Mendoza ... Obispo de
                        la Puebla de los Angeles Arçobispo electo de Mexico ... y Obispo de la Santa
                        Iglesia de Osma : copiada fielmente por la que el mismo escriuio con titulo
                        de Confessiones y Confusiones que original se conserva oy en el Archivo del
                        Convento de S. Hermenegildo de Madrid de la Esclarecida Religion de
                        Carmelitas Descalços</title>, impreso en Sevilla por Lucas Martin en 1691
                    (Registro en CCMF: BJML-8011), el cual posee otra anotación manuscrita en la
                    guarda volante anterior que dice: <title rend="quotes">De el Cura de San
                        Dionicio Jauquemeca Don Luis de Priego y Peregrina [Rubricado]</title>.
                    Jauquemeca hace referencia a la Iglesia, hoy parroquia, de san Dionisio
                    Yauhquemecan en el estado de Tlaxcala, México. Cuando se seleccionó este
                    ejemplar para el CCMF, solo se conocía el nombre de dicho cura, quien no
                    perteneció al Oratorio de san Felipe Neri.</p>
                <p>Al realizar un registro de las marcas de fuego de dicho convento — para su
                    posterior cotejo contra un inventario manuscrito localizado en la propia
                    biblioteca — se encontró otro libro de Alonso Núñez de Castro titulado <title
                        rend="italic">Corona gotica castellana y austriaca tercero tomo : escrivense
                        las vidas de San Fernando el Tercero, Don Alonso el Sabio, Don Sancho el
                        Bravo y Don Hernando de Quarto</title> ..., impreso en Madrid por Andrés
                    García de la Iglesia, a costa de Gabriel de León en 1677. Al hojear el libro, en
                    el folio 26 se halló la siguiente anotación manuscrita: <quote rend="block">Este
                        libro y todos los q[ue] estan firmado[s] en el fol. 26 donó a la libreria
                        del Oratorio de N[uestro] P[adre] S[an] Phelipe Neri desta Ciudad de la
                        Puebla el L[icencia]do D[o]n Luis Priego Peregrina Cura q[ue] fue de S[an]
                        Dionicio [texto tachado: juridicion] de la Provincia de
                    Tlaxcala.</quote></p>
                <p>Tras su lectura, fue necesario ampliar el registro actualizándolo con esta nueva
                    información, que nos obligó adicionalmente a volver al inventario de libros que
                    se estaba cotejando contra ejemplares para revisar el folio 26 antes ignorado.
                    Hubo que verificar si contenía esta misma leyenda y registrar los datos de los
                    ejemplares que en su momento pertenecieron al cura Luis Priego Peregrina.</p>
                <p>Gracias a la maestra Viridiana Vera Gracia, se pudo tener acceso a una <title
                        rend="italic">Memoria</title> de san Felipe Neri de 1651. El documento no
                    ahonda mucho respecto de la conformación de su librería. Solo algunas veces se
                    menciona que se <quote rend="inline">haya mandado a hacer un inventario</quote>,
                    y de los pocos que en teoría se llevaron a cabo nunca se reportaron los
                    resultados arrojados. Sin embargo, la <title rend="italic">Memoria de
                        Libros</title> del año 1756 es prueba que sí se realizaron. Para el caso de
                    la <title rend="italic">Vida</title> de Juan de Palafox quedó asentada de la
                    siguiente manera: <quote rend="inline">Vida Interior del Venerable Señor Don
                        Juan de Palafox. 1 ejemplar</quote> en la sección <quote rend="inline">Vidas
                        de Santos en 4º</quote>.</p>
            </div>
            <div>
                <head>Comunicación de acuerdos a las instituciones participantes</head>
                <p>Coordinar un catálogo con aportaciones colectivas que está en constante
                    crecimiento implica también comunicar a los compiladores de las instituciones
                    participantes las decisiones que se implementan en su interior. Esto es
                    importante para que las nuevas descripciones que se incluyan estén apegadas a
                    estas nuevas pautas. También es importante mencionar que toda modificación exige
                    actualizar la metodología que se comparte con las nuevas instituciones. Si bien
                    tratamos de que estos acuerdos se respeten, como este catálogo no parte de una
                    institución rectora, no podemos exigir a los compiladores que implementen tales
                    cambios en sus propios catálogos e inventarios. Aunque todo nuevo lineamiento al
                    interior del catálogo es comunicado mediante un informe o cuando se organiza un
                    encuentro, con mucha frecuencia las modificaciones no se verán de la misma
                    manera reflejadas en sus propios catálogos por varios motivos.</p>
                <p>Primero, es una realidad que muchas bibliotecas aún no cuentan con un catálogo
                    automatizado, lo que impide conocer la riqueza de descriptores que esos acervos
                    han determinado como prioritarios para dar servicio a sus investigadores e
                    identificar sus propios materiales desde los instrumentos con que cuentan.</p>
                <p>Segundo, puede darse el caso de que las bibliotecas que sí cuentan con un
                    catálogo automatizado, debido a sus políticas internas de catalogación, no
                    permitan tal modificación pues ello implicaría cambiar el resto de sus
                    registros. En algunos casos el compilador designado no necesariamente realiza
                    las funciones de catalogador en su propia institución. Por lo tanto, puede
                    suceder que no lo comuniquen a los responsables del catálogo automatizado.</p>
                <p>Por último, en cuanto a procesos de catalogación del libro antiguo, algunas
                    bibliotecas no han entrado a un tercer nivel de profundidad. Los datos
                    específicos de antiguos poseedores, si bien pueden brindar interesantes noticias
                    de personajes muy distinguidos e ilustres, no constituyen datos
                        <soCalled>medulares</soCalled> en las políticas de catalogación de algunas
                    instituciones. Ellos han optado por generar un catálogo con menor profundidad en
                    sus descripciones para que en un tiempo relativamente breve, dependiendo de la
                    dimensión de volúmenes, puedan dar cuenta a los investigadores de la riqueza del
                    acervo que se tiene en resguardo.</p>
                <p>La falta de personal al interior de las instituciones también complica estas
                    tareas de volver una y otra vez a pulir registros. En muchas instituciones,
                    incluso en el ámbito anglosajón, se cuenta con una sola persona a cargo de las
                    así conocidas <quote rend="inline">colecciones latinoamericanas</quote> o de
                        <quote rend="inline">libros raros y curiosos</quote>, la cual tiene que
                    cubrir las funciones que otras instituciones se distribuyen entre más capital
                    humano. Si a esto se suma que la biblioteca cuente con un gran número de
                    ejemplares por catalogar, imposibilita todavía más afinar y pulir registros a
                    partir de los acuerdos que surgen desde el catálogo.</p>
                <p>A lo anterior hay que agregar otros panoramas: hay instituciones que en un
                    momento dado expresaron su voluntad de vincularse al proyecto, pero por
                    frecuentes cambios de personal — de todo tipo y en todos los niveles — termina
                    por perderse la comunicación. En muchos casos los nuevos directivos ya no
                    muestran interés y no hacen caso a los cambios implementados en el catálogo. En
                    el mejor de los casos, estos resultan mucho más interesados en el tema, aunque
                    esto nos pone de frente a otra tarea: capacitar de nueva cuenta a su
                    personal.</p>
            </div>
            <div>
                <head>Aportación y alcance del Catálogo Colectivo de Marcas de Fuego</head>
                <p>En la primera fase del catálogo no se consideró integrar a bibliotecas fuera de
                    México porque lograr que al menos la mayor parte de las bibliotecas con libros
                    marcados en territorio nacional ya era todo un reto. Sin embargo, cuando el
                    catálogo estuvo disponible en línea, empezamos a recibir mensajes electrónicos
                    que nos permitieron dimensionar la utilidad del catálogo en la identificación de
                    esos pocos ejemplares en sus colecciones, pero que constituyen los libros que
                    mayor dispersión han tenido. El esfuerzo colaborativo que han posibilitado estos
                    contactos nos lleva a la conclusión de que el conocimiento se construye entre
                    todos. Solo en la medida que se haga un esfuerzo por concentrar las
                    investigaciones y aclaraciones a muchos supuestos, contaremos con un catálogo
                    más certero hasta donde es posible, y que pueda ser editable fácilmente para no
                    dilatar indefinidamente un equívoco.</p>
                <p>Los catálogos impresos que empezaron a aparecer en 1925 con el de Rafael Sala,
                    Carlos Krausse (<ref target="#krausse1989">1989</ref>), Manuel Villagrán (<ref
                        target="#villagran1992">1992</ref>) y David Saavedra (<ref
                        target="#saavedra1994">1994</ref>) no tuvieron reediciones salvo la de
                    Villagrán en 2002, a la que se suma una nueva, muy local, de Javier Guerrero
                    Romero (<ref target="#guerrero2016">2016</ref>) sobre las marcas en Durango.
                    Salvo la última, son ediciones que ya no se pueden adquirir por lo que el CCMF
                    se ha vuelto un instrumento vital de referencia, mucho más completo y
                    actualizado.</p>
                <p>Ahora bien, dado que esos buenos esfuerzos fueron recopilaciones sobre un acervo
                    contienen errores de identificación que no es nuestra intención juzgar. Cada
                    autor realizó una atribución con la mejor intención de ofrecer y conjuntar la
                    información con la que contaba en el momento y con los medios a su disposición.
                    Es imposible que una persona sea experta en todas las procedencias de este tipo
                    y más en un país donde esta forma de marcaje fue prolija. Aún ahora, en el CCMF
                    resulta más abundante la colección de marcas <quote rend="inline">no
                        identificadas</quote> dado que muchos libros, por algún motivo se
                    desvincularon de su conjunto original y han terminado en repositorios lejanos
                    como casos aislados o excepcionales. Esto nos lleva a la conclusión de que el
                    conocimiento se construye entre todos, y solo en la medida que se haga un
                    esfuerzo por concentrar las investigaciones y aclaraciones a muchos supuestos,
                    contaremos con un catálogo más certero hasta donde es posible; y que pueda ser
                    editable fácilmente para no dilatar indefinidamente un equívoco.</p>
                <p>Para explicar con mayor detenimiento esta dinámica colaborativa, ofrecemos dos
                    ejemplos. El primero es precisamente uno de los primeros casos a los que nos
                    enfrentamos en las etapas iniciales del catálogo. En 2006, la Biblioteca
                    Lafragua registró una impronta como <quote rend="inline">marca no
                        identificada</quote> ante el desconocimiento de que en el Archivo Histórico
                    del Fideicomiso Colegio de Historia de Tlaxcala residían los libros con esa
                    misma marca de fuego y otras variantes pertenecientes al convento de san
                    Francisco de Tepeyanco, municipio de aquel estado (ver imagen 3). Tras haber
                    entrado en contacto con su personal se realizó una visita a sus instalaciones y
                    pudimos ver varios ejemplares que nos permitieron definir la correcta
                    procedencia de nuestro ejemplar. Tal encuentro fue el punto de arranque para
                    integrar al Archivo al proyecto registrando justamente el libro modelo para esa
                    impronta.</p>
                <figure>
                    <head>Monograma conformado por las iniciales: <q>G</q>, <q>T</q> (sobre la que
                        hay una <q>o</q>), <q>Pº</q> e <q>I</q> que se desata como TOPOIANGO
                        (Topoyango). El monograma está inscrito en un doble círculo. Convento de San
                        Francisco de Tepeyanco (Tlaxcala). Archivo Histórico del Fideicomiso Colegio
                        de Historia de Tlaxcala. CCMF: BAHT-12113</head>
                    <figDesc>A monogram representing the harp wheel with which Saint Catherine of
                        Alexandria was martyred, and also the emblem of the Order of
                        Preachers.</figDesc>
                    <graphic url="resources/images/figure03.png"/>
                </figure>
                <p>El segundo ejemplo se trata de la marca localizada en un ejemplar, también único,
                    de la Biblioteca Franciscana. Se registró originalmente como <quote
                        rend="inline">marca no identificada</quote>. Ya incorporada, la Biblioteca
                        <title rend="quotes">Sören Kierkegaard</title> de <title rend="italic">Maná,
                        Museo de las Sagradas Escrituras</title>, contribuyó a aclarar que se
                    trataba de una marca perteneciente al convento dominico de la Piedad (Atlexuca,
                    ciudad de México).</p>
                <p>El alcance del catálogo también nos ha permitido tener contacto con
                    coleccionistas particulares y con anticuarios interesados en entender qué tipo
                    de impronta posee algún ejemplar raro que se pondrá en venta eventualmente.
                    Cuando se trata de colecciones familiares, ha sido notorio su interés por
                    conocer sobre la procedencia de algún ejemplar de sus bibliotecas, aunque no les
                    resulta atractivo sumar el ejemplar al proyecto. Entendemos el temor de hacer
                    pública su posesión aun cuando se les ofrece mantener su identidad en estricta
                    confidencialidad.</p>
                <p>En el caso de los anticuarios, sucede lo contrario, pues la correcta atribución
                    de las «marcas de fuego» enriquecen la descripción, volviendo el ejemplar más
                    atractivo para un posible comprador. En algunos casos, estas aportaciones nos
                    han permitido ampliar el catálogo, aunque somos conscientes de que el ejemplar
                    cambiará de propietario, con la consecuente y evidente posibilidad de que se le
                    perderá el rastro otra vez. Los libros siguen moviéndose, inevitablemente. En el
                    libro de Katia Cestelli y Anna Gonzo (2008), Paola Ricardi, menciona: <quote
                        rend="block"><hi rend="italic">las colecciones, los fondos y las bibliotecas
                            casi siempre, en un momento o en otro de su vida (en general al final, o
                            al momento de un término temporal) se han dispersado, por tanto, han
                            dejado su sede habitual para ser transferidos a otro espacio por venta
                            (subastas o venta al menudeo, etc.) donaciones o por otros
                            cataclismos.</hi></quote></p>
                <p>Pensar en un ejemplar que llega a una ciudad como Miami, la Habana o Montreal,
                    por mencionar solo tres, significa que para las nuevas instituciones custodias
                    resultará muy difícil su adecuada identificación al convento o a la institución
                    novohispana de donde provenía, si no es a partir de catálogos como el CCMF, que
                    reúnen una gran cantidad de <q>sellos</q>, como se les mencionaba en tiempos de
                    la Colonia, pues las «marcas de fuego» no fue una práctica común en otros lados.
                    Para los catalogadores de estos países es todavía más complicado si además
                    carece de algún testimonio que permita vincularlo a su verdadera institución de
                    procedencia.</p>
                <p>Aunque algún ejemplar contenga alguna anotación manuscrita que nos refiera a
                    algún nombre (antiguo poseedor), para determinar su procedencia debe emplearse
                    un tiempo y trabajo considerable, pues a veces hay que recurrir a fondos
                    documentales para conocer algo sobre esa persona. Tenemos dos casos de dos
                    marcas que siguen como no identificadas; una de ellas dice claramente <title
                        rend="quotes">RIOS</title> (BJML-16003), pero desconocemos el nombre
                    completo de su poseedor, su profesión o de dónde era originario. Otra es un
                    monograma que se ha desatado como <title rend="quotes">LARA</title>
                    (BJML-15016), aunque también podría desatarse como <title rend="quotes"
                        >LOERA</title>, la cual fue localizada en cuatro ejemplares de la Biblioteca
                    Lafragua que además poseen en otro canto una «marca de fuego» del convento del
                    Carmen de Puebla.</p>
                <p>Estos casos donde confluyen dos improntas diferentes son fascinantes. ¿Por qué
                    solo esos tres libros, inmersos entre todo el conjunto de libros de este
                    convento tienen esa marca? ¿Es posible que una persona de apellido Lara, o
                    Loera, se los haya donado? Y si es así, ¿dónde está el resto de sus libros?</p>
                <p>Hasta ahora, el alcance más alentador para el equipo fundador del catálogo ha
                    sido el conocimiento e integración de las improntas generadas en territorios
                    bajo dominio de la Corona española que no estuvieron vinculadas a conventos de
                    Nueva España. Si bien Carlos Krausse [<ref target="#krausse1989">1989</ref>, 1]
                    señaló que fue una práctica que se gestó en España y sus colonias (incluyendo
                    Guatemala, Nicaragua e Islas Filipinas) no podemos asegurarlo. En su artículo
                        <quote rend="inline">El fuego y la tinta, testimonios de bibliotecas
                        conventuales novohispanas</quote>, la doctora María Idalia García (2003) ha
                    incluido tres conclusiones de por qué no parte esta práctica en España, y
                    coincidimos con ella.</p>
                <p>Cuando publicó su artículo hizo mención de que tenía noticias de dos marcas de
                    fuego del convento dominico de santa Caterina de Barcelona, en Catalunya. Hoy
                    día, tres ya están visibles en el catálogo (ver imagen 4), cuya existencia nos
                    obliga a preguntar cómo llegó hasta allá esta práctica. La tesis doctoral en
                    curso de Marina Ruiz Fargas sobre <quote rend="inline">La Biblioteca de Santa
                        Caterina i el seu benefactor, Tomàs Ripoll</quote> esperemos aclare más
                    puntos respecto de esta práctica en Catalunya. El tema, fascinante, aún plantea
                    muchas preguntas que no podemos todavía responder.</p>
                <figure>
                    <head>Marca de fuego que representa por una parte la rueda arpada con que fue
                        martirizada santa Catalina de Alejandría. La otra mitad representa el
                        emblema de Orden de Predicadores en forma de aspa flordelisada, enmarcada en
                        un círculo para dar continuidad a la rueda. La parte inferior fragmentada en
                        segmentos que tratan de dar la apariencia de blanco y negro, marca
                        inequívoca de los dominicos. Marcas del Convento de santa Caterina
                        (Barcelona, Catalunya); Biblioteca de Reserva. Universidad de Barcelona.
                        Descripción del Dr. José María de Francisco Olmos (UCM); CCMF: UB-4024 y
                        4025</head>
                    <figDesc>Monograms depicting the initials <soCalled>S</soCalled> and
                            <soCalled>F</soCalled>.</figDesc>
                    <graphic url="resources/images/figure04.jpg"/>
                </figure>
                <p>La tercera marca de fuego de Barcelona, no referida por García, fue catalogada
                    como <quote rend="inline">franciscana no identificada</quote>, y se intuye que
                    tal vez podría provenir de algún convento italiano (ver imagen 5). Por el doctor
                    Edoardo Barbieri [<ref target="#barbieri2007">2007</ref>, 278-282], se tiene
                    noticia de marcas en san Pietro di Silki y san Francesco di Ozieri, y otras dos
                    en Cerdeña. En san Pietro Silki se localizó una impronta con las iniciales
                        <soCalled>SP</soCalled>, haciendo alusión a san Pietro, y otra con las
                    iniciales <soCalled>SPS</soCalled> para san Pietro di Silki. En la actual
                    Biblioteca Provincial Franciscana de san Pietro también se localizó otro
                    ejemplar con una impronta constituida por tres iniciales
                        <soCalled>SFO</soCalled> con la que se hace alusión a san Francesco di
                    Ozieri. Desafortunadamente no contamos con una imagen de estas tres marcas
                    mencionadas, pero sí de otra impronta con las iniciales <soCalled>SMP</soCalled>
                    para el convento de santa María della Pietà. En su sencillez las improntas
                    italianas que Barbieri incluyó en su artículo, aunado a ésta, presentan cierta
                    similitud al resumirse a meras iniciales y solo se diferencian en que mientras
                    la de la Pietà son tres letras seguidas, en la de Barcelona las iniciales se
                    entrelazan en un monograma. No podremos estar completamente seguros de dicha
                    aseveración hasta localizar alguna vez el conjunto de libros que comparten la
                    marca catalogada como UB-12102.</p>
                <p>En el ámbito de las humanidades, el catálogo también ha sido una herramienta de
                    apoyo para otro tipo investigaciones. Por ejemplo, para su investigación
                    doctoral sobre el libro flamenco y los lectores novohispanos, César Manrique
                    Figueroa (2019) se apoyó en el CCMF dado que le era vital conocer los antiguos
                    poseedores de los impresos provenientes de los países bajos. En otro ejemplo,
                    para su estudio sobre la librería de la Real y Pontificia Universidad de México,
                    Manuel Suárez Rivera utilió el CCMF para corroborar cada ejemplar, las «marcas
                    de fuego» en los cantos eran claves.<note>A partir de su investigación, Suárez
                        Rivera aclaró para el catálogo que la impronta atribuida desde 1925 por
                        Rafael Sala como jesuita, pertenecía a la Universidad de México.</note></p>
                <p>A lo largo de diez años, el CCMF cuenta con varias evidencias del beneficio que
                    aporta a otros ámbitos del saber; alguna vez tendremos que dar cuenta de ello de
                    alguna forma dentro del mismo catálogo.</p>
                <figure>
                    <head>Monograma compuesto por las iniciales entrelazadas <q>S</q>, <q>F</q> de
                        san Francisco. Marca de fuego franciscana. Convento sin identificar.
                        Biblioteca de Reserva. Universidad de Barcelona. CCMF: UB-12102</head>
                    <figDesc>Monograms depicting the initials <soCalled>S</soCalled> and
                            <soCalled>F</soCalled>.</figDesc>
                    <graphic url="resources/images/figure05.png"/>
                </figure>
            </div>
            <div>
                <head>Conclusiones</head>
                <p>Con el presente texto se ha buscado compartir la experiencia y dificultades por
                    las que este proyecto digital ha atravesado a lo largo de diez años de estar en
                    línea en aras de ofrecer un instrumento lo más completo y confiable, pero que se
                    mantenga en continuo crecimiento y robustecimiento con información estandarizada
                    para el estudio de este tipo de marcas de procedencia por parte de diferentes
                    instituciones en cualquier latitud.</p>
                <p>Como muchos países en América Latina, México aún tiene rezagos en materia
                    bibliográfica — además de tecnológica —. Para el caso específico de México, una
                    carencia importante reside en no contar con un canon de autoridades unificado
                    para todas las instituciones que generamos catálogos bibliográficos, sean
                    digitales o no. Los pasos andados en otros países, especialmente España, que
                    constituye uno de nuestros referentes más cercanos, nos permiten contar con un
                    punto de apoyo para asentar de la forma más precisa muchas autoridades. No
                    obstante, y hay que decirlo, aún falta crear entradas normalizadas para muchos
                    autores mexicanos cuyas obras escasamente se distribuyeron en otros países. Como
                    mencionamos anteriormente, aun tenemos de frente el reto de que al menos ese
                    listado de autoridades generado a partir de los libros que conforman el CCMF,
                    mejore para constituir un fichero mucho más completo de autoridades. Este
                    catálogo, al que se hermana necesariamente el Bibliocatálogo de la Benemérita
                    Universidad Autónoma de Puebla, aún tienen un largo camino por andar en materia
                    de libro antiguo dado el genuino interés porque ambos sean herramientas
                    importantes y confiables para los materiales coloniales de que somos
                    depositarios. Si con ello aportamos una semilla para un futuro catálogo de
                    autoridades nacional, el esfuerzo habrá valido la pena.</p>
                <p>Varias de las instituciones mexicanas que participan en este catálogo también
                    colaboran en el proyecto digital <title rend="italic">Primeros Libros de las
                        Américas. Impresos americanos del siglo XVI en las Bibliotecas del
                        mundo</title>. Este proyecto nace en Texas, con la participación de la
                    Cushing Memorial Library de la Texas A&amp;M University y de la Benson Latin
                    American Collection de la University of Texas at Austin. La Biblioteca Lafragua
                    desde el inicio se sumó como socio y luego coordinando las aportaciones de las
                    instituciones mexicanas y latinoamericanas. En cierta medida tienen ciertas
                    similitudes como proyectos digitales, pero varía mucho la forma en como se
                    procesa la información que ofrecen a los usuarios. La catalogación de los
                    impresos recae directamente en el personal de la biblioteca central de la
                    Universidad de Texas en Austin, aunque hay ciertos datos que la institución
                    custodia proporciona, especialmente las vinculadas a antiguos poseedores. Por
                    ende, los metadatos vinculados a las autoridades desde su inicio fueron un tema
                    controlado. En el ámbito de los primeros impresos americanos hay también
                    fascinantes descubrimientos que igualmente han requerido de investigaciones que
                    a veces toman mucho tiempo poder hacerlas públicas. Ambos proyectos vieron la
                    luz con poca distancia de tiempo y ambos siguen poniéndonos de frente a nuevos
                    retos y mejoras.</p>
                <p> Si bien el título de este artículo se enfocó en el tema del canon de
                    autoridades, esperemos que el lector comprenda los retos a los que el CCMF se
                    enfrenta todavía. Si bien nos orgullece el crecimiento logrado en diez años,
                    somos conscientes de lo mucho que todavía falta para reunir y mostrar el vasto
                    universo de las «marcas de fuego» que se dieron en las librerías coloniales en
                    territorio mexicano. Además, resta aclarar la existencia de posibles improntas
                    en ámbito latinoamericano, de las cuales no teníamos certeza de su existencia.
                    No obstante, algunos de esos ejemplares sueltos que se desvinculan del resto de
                    la colección a la que pertenecieron nos han puesto de frente a casos que, si
                    bien tomará un tiempo aclararlos, son retos fascinantes. Otro lo constituye la
                    incorporación de aquellas improntas reportadas por el Dr. Barbieri en Italia, y
                    siguiendo en ámbito europeo, hemos empezado a tener noticias de otros libros
                    sueltos que están en importantes colecciones que sería ideal ir agregándolos.
                    Desconocemos todavía si se trata de libros procedentes de conventos mexicanos o
                    no. Estos pasos se irán logrando poco a poco pues es una realidad que no podemos
                    dedicarnos exclusivamente a la construcción de una herramienta bibliotecológica.
                    A ello hay que sumar la gestión de recursos financieros para franquear las
                    barreras geográficas e ir al encuentro de ese atractivo conjunto de improntas
                    que quisiéramos con gran ahínco incorporar.</p>
                <p><said><hi rend="italic">Por osado que sea investigar lo desconocido, mucho más lo
                            es inquirir lo desconocido.</hi></said> Kaspar</p>
            </div>
        </body>
        <back>
            <listBibl>
                <bibl xml:id="barbieri2003" label="Barbieri 2003">Barbieri, Edoardo. 2003. <title
                        rend="quotes">Marcas de fuego.</title>
                    <title rend="italic">Bibliofilia: rivista di storia del libro e di
                        bibliografia</title> no. 3 (105): 249-258.</bibl>
                <bibl xml:id="cestelli2009" label="Cestelli 2009">Cestelli, Katia y Anna Gonzo.
                    2009. <title rend="italic">Provenienze: metodologia di rilevamento, descrizione
                        e indicizzazione per il materiale bibliografico</title>. Provincia Autonoma
                    di Trento: Soprintendenza per i beni librari e archivistici ; <title
                        rend="italic">Firenze</title>, Regione Toscana: Giunta regionale.</bibl>
                <bibl xml:id="corvera1995" label="Corvera 1995">Corvera Poiré, Marcela. 1995.
                    Estudio histórico de la familia de franciscanos descalzos en la provincia de San
                    Diego de México, siglos XVI-XX. Tesis. Madrid: Universidad Complutense, Facultad
                    de Geografía e Historia, Departamento de Historia de América.</bibl>
                <bibl xml:id="fundaciongustavobueno" label="Fundación Gustavo Bueno 2008">Fundación
                    Gustavo Bueno. 2008-2019. Filosofía en español. Manuel de Omaña y Sotomayor,
                    1735-1796. <ref target="http://www.filosofia.org/ave/001/a302.htm"
                        >http://www.filosofia.org/ave/001/a302.htm</ref>.</bibl>
                <bibl xml:id="garcia2003" label="García Aguilar 2003">García Aguilar, María Idalia.
                    2003. <title rend="quotes">El fuego y la tinta, testimonios de bibliotecas
                        conventuales novohispanas</title>
                    <title rend="italic">Artificios</title>. [e-book] <ref
                        target="dialnet.unirioja.es/descarga/articulo/3235828.pdf"
                        >dialnet.unirioja.es/descarga/articulo/3235828.pdf</ref> [Consultado mayo
                    2018].</bibl>
                <bibl xml:id="guerrero2016" label="Guerrero Romero 2016">Guerrero Romero, Javier.
                    2016. <title rend="italic">Catálogo de las Marcas de Fuego encontradas en
                        Durango</title>. México: Universidad Juárez del Estado de Durango, Centro de
                    Estudios de la Identidad Duranguense.</bibl>
                <bibl xml:id="krausse1989" label="Krausee Rodríguez 1989">Krausse Rodríguez, Carlos
                    Manuel. 1989. <title rend="italic">Marcas de fuego</title>. México: Biblioteca
                    Nacional de Antropología e Historia, INAH.</bibl>
                <bibl xml:id="manrique2019" label="Manrique Figueroa">Manrique Figueroa, César.
                    2019. <title rend="italic">El libro flamenco para lectores novohispanos: una
                        historia internacional de comercio y consumo libresco</title>. México:
                    Universidad Nacional Autónoma de México. Instituto de Investigaciones
                    Bibliográficas.</bibl>
                <bibl xml:id="memoriadelibros" label="Memoria de Libros"><title rend="italic"
                        >Memoria de Libros que componen la Librería de este Oratorio de Nuestro
                        Padre Señor Phelipe Neri desta ciudad de los Angeles que se hizo siendo
                        Preposito el Padre Don Blas Davila Galindo en 26 de junio del año de 1756
                        [manuscrito], junio de 1756</title>. Biblioteca Histórica José María
                    Lafragua.</bibl>
                <bibl xml:id="sanfelipeneri" label="Memoria de San Felipe Neri"><title rend="italic"
                        >Memoria de San Felipe Neri</title> [manuscrito], agosto de 1651. Archivo
                    del Venerable Cabildo Catedralicio de Puebla. Estante 7, entrepaño 2.</bibl>
                <bibl xml:id="oclc2008a" label="OCLC 2008a">OCLC. 2008a. <title rend="quotes">500 -
                        General Note (R).</title>
                    <title rend="italic">Bibliographic Formats and Standards</title>. 4a edición.
                        <ref target="https://www.loc.gov/marc/bibliographic/bd500.html"
                        >https://www.loc.gov/marc/bibliographic/bd500.html</ref>.</bibl>
                <bibl xml:id="oclc2008b" label="OCLC 2008b">OCLC. 2008b. <title rend="quotes">599
                        Differentiable Local Note (R).</title>
                    <title rend="italic">Bibliographic Formats and Standards</title>. 4a edición.
                        <ref target="https://www.oclc.org/bibformats/en/5xx/599.html"
                        >https://www.oclc.org/bibformats/en/5xx/599.html</ref>.</bibl>
                <bibl xml:id="oclc2008c" label="OCLC 2008c">OCLC. 2008c. <title rend="quotes">700 -
                        Added Entry-Personal Name (R).</title>
                    <title rend="italic">Bibliographic Formats and Standards</title>. 4a edición.
                        <ref target="https://www.loc.gov/marc/bibliographic/bd700.html"
                        >https://www.loc.gov/marc/bibliographic/bd700.html</ref>.</bibl>
                <bibl xml:id="oclc2008d" label="OCLC 2008d">OCLC. 2008d. <title rend="quotes"
                        >Introduction.</title>
                    <title rend="italic">Bibliographic Formats and Standards</title>. 4a edición.
                        <ref target="https://www.oclc.org/bibformats/en/introduction.html"
                        >https://www.oclc.org/bibformats/en/introduction.html</ref>.</bibl>
                <bibl xml:id="oclc2010" label="OCLC 2010">OCLC. 2010. <title rend="italic">Virtual
                        International Authority File</title>. <ref target="http://viaf.org/"
                        >http://viaf.org/</ref>.</bibl>
                <bibl xml:id="primeroslibros" label="Primeros Libros de las Américas"><title
                        rend="italic">Primeros Libros de las Américas. Impresos americanos del siglo
                        XVI en las Bibliotecas del mundo</title>. 2008. <ref
                        target="http://www.primeroslibros.org/"
                    >http://www.primeroslibros.org/</ref>.</bibl>
                <bibl xml:id="razo2009" label="Razo and Paredes 2009">Razo, A. &amp; Paredes, R.
                    2009. <title rend="italic">xmLibris</title>. <ref
                        target="http://ict.udlap.mx/xmlibris/"
                    >http://ict.udlap.mx/xmlibris/</ref>.</bibl>
                <bibl xml:id="saavedra1994" label="Saavedra Vega 1994">Saavedra Vega, David. 1994.
                        <title rend="italic">Marcas de fuego de la biblioteca conventual del Museo
                        Regional de Querétaro del Instituto Nacional de Antropología e
                        Historia</title>. Querétaro: Instituto Nacional de Antropología e Historia,
                    INAH.</bibl>
                <bibl xml:id="sala1925" label="Sala 1925">Sala, Rafael. 1925. <title rend="quotes"
                        >Marcas de fuego de las antiguas bibliotecas mexicanas</title>
                    <title rend="italic">Monografías bibliográficas mexicanas</title> no. 2. México:
                    S.R.E.</bibl>
                <bibl xml:id="salomon2010" label="Salomón Salazar and Green 2010">Salomón Salazar,
                    Mercedes Isabel y Andrew Green. 2010. <title rend="quotes">Las Marcas de Fuego:
                        propuesta de una metodología para su identificación</title> en <title
                        rend="italic">Leer en Tiempos de la Colonia: imprenta, bibliotecas y
                        lectores en América</title>, coordinado por María Idalia García y Pedro
                    Rueda Ramírez, 341-367. México: UNAM, CUIB.</bibl>
                <bibl xml:id="salomon2019" label="Salomón Salazar 2019">Salomón Salazar, Mercedes
                    Isabel. 2019. Las <title rend="quotes">Marcas de Fuego</title>, una tipología
                    más para el estudio de procedencias en <title rend="italic">Propiedad y uso.
                        Exlibris, marcas de fuego, sellos y anotaciones manuscritas</title> México,
                    UDLAP.</bibl>
                <bibl xml:id="suarez2018" label="Suárez 2018">Suárez, Manuel. 2018, <title
                        rend="quotes">Disputa de fuego. La marca de propiedad de la biblioteca de la
                        Real Universidad de México</title> en <title rend="italic">Estudios de
                        Historia Novohispana</title>, No. 59, julio-diciembre. México: Universidad
                    Nacional Autónoma de México.</bibl>
                <bibl xml:id="teixidor1931" label="Teixidor 1931">Teixidor, Felipe. 1931. <title
                        rend="quotes">Ex libris y Bibliotecas de México</title>
                    <title rend="italic">Monografías bibliográficas mexicanas</title>. México:
                    S.R.E.</bibl>
                <bibl xml:id="torrevillar2000" label="Torre Villar 2000">Torre Villar, Ernesto de
                    la. 2000. <title rend="italic">Ex libris y marcas de fuego</title>. segunda
                    edición. México: Universidad Nacional Autónoma de México, Dirección General de
                    Publicaciones y Fomento Editorial.</bibl>
                <bibl xml:id="vetancurt1982" label="Vetancurt 1982">Vetancurt, Agustín, (OFM). 1982.
                        <title rend="quotes">Quarta parte de la Chronica, del Tratado de la Ciudad
                        de Puebla de los Ángeles, y grandezas que la ilustran.</title> En <title
                        rend="italic">Teatro Mexicano. Descripción breve de los sucesos ejemplares,
                        históricos y religiosos del nuevo mundo de las Indias; Crónica de la
                        Provincia del Santo Evangelio de México; Menologio franciscano de los
                        varones más señalados, que con sus vidas ejemplares, perfección religiosa,
                        ciencia, predicación evangélica en su vida, ilustraron la Provincia del
                        Santo Evangelio de México</title>. 2ª ed. facsimilar. México: Porrúa.</bibl>
                <bibl xml:id="villagran1992" label="Villagrán Reyes">Villagrán Reyes, Manuel y
                    Federico Sescosse. 1992. <title rend="italic">Marcas de fuego de las librerías
                        conventuales en la Biblioteca Elías Amador de Zacatecas</title>. Zacatecas:
                    Museo Pedro Coronel de Zacatecas.</bibl>
                <bibl xml:id="villagran2002" label="Villagrán Reyes 2002">Villagrán Reyes, Manuel.
                    2002. <title rend="italic">Marcas de fuego de las librerías conventuales en la
                        Biblioteca Elías Amador de Zacatecas</title>. Zacatecas: Impresos Vel &amp;
                    Fer.</bibl>
            </listBibl>

        </back>
    </text>
</TEI>
